Friday, November 8, 2019
10 Deliberately Misspelled Words
10 Deliberately Misspelled Words  10 Deliberately Misspelled Words  10 Deliberately Misspelled Words                                      By Maeve Maddox                                            	  If all English speakers left school having mastered English spelling conventions, the deliberate misspellings seen in movie titles and various products might not bother me as much as they do.   As it is, I dread the effect of the relentless modeling of incorrect spellings in the marketplace. Here are ten of these deliberate misspellings.  1.  Misspelling: Biutiful  Correct:  Beautiful  Biutiful is the title of a 2010 movie starring Javier Bardem. The dialogue is in Spanish with English subtitles, but biutiful isnââ¬â¢t a correct spelling in Spanish either.  2.  Misspelling: sez  Correct: says  Simon Sez is a 1999 comedy starring Dennis Rodman.   3.  Misspelling: inglourious  Correct:  inglorious  4.  Misspelling: basterds  Correct:  bastards  Director Quinton Tarantino was asked more than once to explain why he decided to misspell the title of his 2009 movie as Inglourious Basterds. On one occasion, he called the misspelling  ââ¬Å"a Basquiat-esque touch.â⬠ On the David Letterman Show, he said the misspelled title ââ¬Å"is a Quentin Tarantino spelling.â⬠  Correctly spelled, Inglorious Bastards is the English title of a 1978 Italian movie directed by Enzo G. Castellari. The Italian title is Quel maledetto treno blindato, ââ¬Å"That Damned Armored Train.â⬠   Note: Jean-Michel Basquiat was an American artist who often misspelled words in his graffiti-esque drawings.  5.  Misspelling: happyness  Correct: happiness  The Pursuit of Happyness is a 2006 movie starring Will Smith. The misspelling in the title replicates a misspelled day-care sign. This title is especially pernicious because it reinforces what is already a common misspelling.  6.  Misspelling: genisys  Correct: genesis  The 2015 installment of the Terminator movies uses this misspelling as its title.  7.  Misspelling: sematary  Correct: cemetery  The 1989 movie Pet Sematary is based on Stephen Kingââ¬â¢s 1983 novel of the same name. The misspelling in the title derives from a sign lettered by children. Like happiness, cemetery is a frequently misspelled word.   8.  Misspelling: steemer  Correct:  steamer  An early steam-propelled automobile manufactured by the Stanley Motor Carriage Company (1902-1924) was known as ââ¬Å"the Stanley Steamer.â⬠ A carpet-cleaning company founded in 1947 adopted the name ââ¬Å"Stanley Steemerâ⬠ as a play on the well-known name for the car; the company cleans carpets with a process referred to as ââ¬Å"steam cleaning.â⬠  9.  Misspelling: lite  Correct: light  Various companies use this spelling for products. Two examples are Miller Lite (a beer) and Lite-Brite (a light-box toy). Note: Brite is a nonstandard spelling of bright.  10.  Misspelling: kreme  Correct: cream  Several words that begin with the sound /k/, but which are spelled with the letter c, are popular targets for misspelling. For example: Krispy Kreme, Rice Krispies.   Bonus  Misspelling: biskit  Correct: biscuit  A line of Nabisco snack crackers uses this misspelling: Chicken in a Biskit.                                           Want to improve your English in five minutes a day? Get a subscription and start receiving our writing tips and exercises daily!                Keep learning! Browse the Spelling category, check our popular posts, or choose a related post below:50 Rhetorical Devices for Rational WritingOne Fell SwoopPresent Participle as Adjective    
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
 
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.